■ 中国語単語 メールマガジンバックナンバー ■


   2006年から隔週で中国語教室 中文倶楽部が配信発行しているメールマガジン
   『初級中国語 覚えておきたい単語』のバックナンバーをご紹介します。

   バラバラだと覚えにくい中国語の単語も、系統別に分ければ覚えやすくなります。
   号数に比例してレベルが上がるというわけではありませんから、一号から順番に始める
   のも1つの手ですし、興味ある号から始めるのも1つの手ですね!




  中文倶楽部発行 無料メールマガジン


 ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
 ≡                        vol.20   隔週刊
 ≡   ◆◆   初級中国語  覚えておきたい単語   ◆◆
 ≡                     マガジンID0000200172
 ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
 ≫≫≫ 先看看,今天有什[ノム]。 今日は何だろう o(^o^)o
 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

 ■本日の単語    時間に関する用語3

 ■中国語のなぞなぞ 文字謎(漢字あてなぞなぞ)

 ■編集後記 (^0^)ノ

 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 ご購読、ありがとうございます。
 このメールマガジンは、中国語教室【中文倶楽部】がお届けする
 隔週配信のメールマガジンです。


 ほんの少しでも、皆さんのお役に立ったらうれしいです♪


 できるだけ中国の漢字に近い表記をするようにしているため
 見ずらい場合もあるかもしれませんが
 そこは「努力したんだなぁ」って思っていただけると 非常高興!



 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
 ≫ 本日の単語  時間に関する用語3 (時間篇) φ(.. )
 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

 20-1   ○点 dian3   ディエン   意味:○時(じ)



 20-1-1  両点    liang3dian3    リアン ディエン

                     意味:2時


 20-1-2 * 十三点   shi2san1dian3   シーィ サン ディエン

                     意味:間抜け、バカ



 [ワンポイント]


 1:上記から分かるように、24時間表記法の「13時」は

   自分が何気なく使った言葉で、相手の気分を害する

   よくない言葉なので、気を付けて下さい。



 2:「2時」は「2」の後ろに「量詞(単位)」がきますから
         ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
   「二点」ではなく「両点」といいます。



 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 20-2   ○分 fen1   フェン   意味:○分(ふん)



 ◇ xian4zai4 shi2er4 dian3 ling2 wu3 fen.
    現在   十二  点  零  五分。

   意味:今、12時5分です。



 [ワンポイント]

 ・1〜9分までは、「零一分」「零九分」ということが多いです。



 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 20-3   刻 ke4   カ   意味:15分(単位として使用します)



 20-3-1 一刻  yi1ke4    イィ カ   意味:15分

 20-3-2 三刻  san1ke4   サン カ   意味:45分



 [ワンポイント]


 ・「二刻」「両刻」という言い方は存在じませんので

   気を付けて下さい。



 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 20-4   半 ban4    バン   意味:30分、半



 ◇ jin1tian1 jiu3dian3ban4 cai2 qi3chuang2 le0.
    今天    九点半   才   起床  了。

   意味:今日は、9時半に起きました。



゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 20-5   小[日寸] xiao3shi2  シァオ シィ   意味:〜時間



 20-5-1 # [金中]頭 zhong1tou(2) ジョン トゥ  意味:〜時間



 [ワンポイント]


 ・「1時間」は「一个小[日寸]」または[一个[金中]頭]

  「2時間」は「両个小[日寸]」または[両个[金中]頭]というように

  「〜个小[日寸]」「〜个[金中]頭」という形で使用します。



 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 20-6   ○天 tian1   ティエン  意味:○日間



 20-6-1 * 三天両夜 san1tian1liang3ye4

                   サン ティエン リャン イエ

                   意味:二泊三日



 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 ◆19号の一部に誤りがありましたので

 今号で訂正させて頂きます。   



 19-6-1  大前天 da4qian2tian1 ダァ チエン ティエン

                 意味:一昨昨日(さきおととい)



 【誤】
 ◇ qian2tian1 wo3 cong2 Han4cheng2 cai2 hui2lai4.
    前天  我  从  # 韓城  才  回来。
              ^^^^^^^
   意味:一昨日、ソウルから戻ったばかりです。



 【正】
 ◇ qian2tian1 wo3 cong2 Han4cheng2 cai2 hui2lai4.
    前天  我  从  # 漢城  才  回来。
              ^^^^^^^
   意味:一昨日、ソウルから戻ったばかりです。



 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜

 ◎発音表記等の見方

 ・アルファベットはピンイン、数字は声調
   1:一声  2:二声  3:三声  4:四声  0:軽声
 ・“v”は“u”の上に“¨(ウムラウト)”がついたものを表す
 ・“[ ]”の中の漢字は“[ ]”で1文字という意味

  *印 3級以上レベル
  #印 中国語の表記は辞書で漢字確認して下さい。



 ◎カタカナ発音表記について

 今までピンイン表記だけでしたが
 カタカナ表記もしてほしいというご要望がたくさんありますので
 実験的に単語だけですが
 カタカナでの発音表記も付けてみました。

 中国語は日本語にない音がありますので
 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 カタカナの発音表記は参考までにして下さいね!
 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^




メールマガジン登録 ID: 0000200172
初級中国語 覚えておきたい単語
 




 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
 ≫ 本日の文字謎  漢字一文字をあてて下さい (*'へ'*) ンー
 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

 先ずは前号のなぞなぞ

【八十多了一横  ba1shi2 duo1le0 yi1heng2】の答えです!

   ↓ ↓

   ↓ ↓

   ↓ ↓

   ↓ ↓



 ■ 「八」「十」「一」 ■という3つのパーツを組み合わせると

   ↓ ↓

   ↓ ↓

 【 平 ping2 】になるじゃないですか〜ぁ〜 o(^0^)o



 どうだったでしょうか?

 前号の「なぞなぞ」は、ちょっと簡単すぎたかしら。。。(^^;)



 中国語の「なぞなぞ」は日本の「なぞなぞ」と考え方が違います。

 頭のよい体操になるとおもいますよ!




 さぁ、用意はいいですか?

 今号の「なぞなぞ」にいってみましょうか!!


   ↓ ↓   ↓ ↓   ↓ ↓

 ■□■ 久雷不雨  jiu3lei2bu4yu3  ■□■

   ↑ ↑   ↑ ↑   ↑ ↑



 直訳は「ずっと雷がなっているけれど雨が降らない」ですが

 そーーんなに単純でしょうか??(笑)



 あっ!でも、意味の中にヒントが隠れていますよ!!



   ≫≫≫答えは次回をお楽しみに o(^〜^)o




 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
 ≫ 編集後記 (^0^)ノ
 ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞


 ◆ブログに10日くらい前から、時々、上海に住んでいるという

 中国人のコメントが付きます。

 最初の何回かは、普通にコメントし合っていたのですが



 そのうちに「日本語の添削をして」と頼まれるんだろう・・・

 と、予想していたら。



 やっぱり!うーーっ!!



 ホントは、添削をしてあげたいのですが

 添削をしてあげると、アチコチからそういう中国人がやって来て

 書き込みをするので、心を鬼にして「しら〜」っとしています。



 「しら〜」っとしているからって

 「コメント返しをしない」という事ではないですからね(^^)

 添削をしないだけです。はい。



 添削が目的だと、当然ですけど

「添削してもらえなくて、訪問しなくなる」という

 パターンですねぇ(悲)



 前出の上海人はどうなるでしょうか〜!!



 このように、どんな形であれ、中国人とお付き合いするのは

 楽しい反面、距離感が、けっこう?とても?難しいんです。


    ふ〜〜〜っ



 ゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜゜



 ◆1人でも多くの方のお役に立つのであれば

  是非、お友達や同学へ このメルマガを転送してくださいっ♪

   → < http://www.mag2.com/m/0000200172.htm >


 ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
 登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000200172.htm
 内容を転載・引用する際は、事前にご連絡をお願いします

 発行元 中文倶楽部 〜ちゅぶんくらぶ〜
 U R L > http://www.chubun-chan.com/
 blog > http://chugokugo88.blog64.fc2.com/
 ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡